The Dangle Unreleased


安時而處順,哀樂不能入也。此古之所謂縣解也,而不能自解者,物有結之。 

If you settle with the times and dwell in the course, neither grief nor joy will be able to enter. This is what the ancients called the dangle and release, and those who are unable to release themselves are bound by things.

Zhuangzi, Chapter Six  
Eyes on a butterfly’s wings flutter unconsciously,
not waking from this dream of me, so compelling
in its lack of consolation:
                                            the skull is on the roadside
and I am left here to steep in my belief that death is
much worse than living;
                                          and the boundless chamber
has no windows or doors, which only makes it seem
a restless, wailful space unfit for songs and drums
and comprehending fate;
                                            and the coffin is open,
but you are undisclosed, a boat hidden in a ravine,
waiting to be borne by strong arms to the fire—
not food for ants or crows but ashes unconsumed,
lavishing the eyes…